同聲傳譯作為口譯服務中最為專業要求最高的一項,其收費也是十分高昂的。通常用到同聲傳譯服務的場景要么是大型商務會議,要么是一些國際型發布會,或者是一些開幕式與典禮上。這里專業翻譯公司就介紹一下同聲傳譯的收費標準。
首先,影響同聲傳譯收費標準的因素就是譯員的專業水準。一位經驗豐富的同聲傳譯員,他的個人素質高,臨場應變能力突出,服務質量有保障。不過此類譯員的收費也會很高,正所謂“一分價錢一分貨”。如果為了貪圖一時的利益選擇經驗欠缺的譯員,因服務質量造成不良后果,那就得不償失了。
其次,影響同聲傳譯收費標準的因素就是會議所屬行業的專業性。比如一場正式,隆重的國際會議的同聲傳譯服務和一場簡單的商業活動,開幕式相比,兩者的難度系數是不可同日而語的,兩者的價格自然也不會相同。
最后,影響同聲傳譯收費標準的因素還有會議周期。直白來說,如果是一場連續幾天的會議,翻譯公司在報價時會給予相應的折扣,這是無可厚非的。不過,如果趕在會議的高發期,比如進出口博覽會等期間,那么譯員安排就會非常緊張,那么價格自然會受到一定的影響。
以上就是影響同聲傳譯價格的幾類因素,如果您想獲取更詳細的收費信息,可通過語言橋人工翻譯網的在線客服與撥打服務熱線進行了解。