技術文件翻譯收費標準是什么?技術文件是常見的翻譯項目,在引進國外技術或者技術輸出的過程中都需要翻譯大量的技術資料,語言橋翻譯公司有著20多年的技術文件翻譯經驗,能夠為客戶提供多語言、多領域的技術資料翻譯解決方案,歡迎前來咨詢技術資料翻譯價格標準。
技術文件翻譯收費標準是什么?我們的實際翻譯費用隨翻譯項目的不同而不同,技術文件翻譯價格主要取決于翻譯的語言對、翻譯質量等級、難易程度和交稿時間、翻譯量等因素。語言橋翻譯把筆譯翻譯的等級分為標準級、專業級、出版級,可以根據文件用途及專業性來選擇適合的等級,根據每個級別可大致估算出自己稿件的翻譯價格。
技術資料翻譯價格是多少?以中英技術文件翻譯為例,如果是中文簡體翻譯成英語,大概價格為158元/千中文字符數(不計空格)-448元/千中文字符數(不計空格)。如果原文為英語,翻譯成中文千字價格大約為258元/千單詞-538元/千單詞,價格差異在于中英差異含有1.8的系數,即一個英語單詞大概包含1.8個中文字符數。此價格僅供參考,實際報價請以客戶經理報價為準。
技術文件翻譯收費標準是什么?以中文技術文件翻譯成俄語為例,標準級的俄語筆譯價格為218元/千中文字符(不計空格),適用于普通文檔或者內部使用的文件;專業級的俄語筆譯價格為348元/千中文字符(不計空格),適用于專業性較強的文檔翻譯;出版級俄語筆譯價格為458元/千中文字符(不計空格),適用于對翻譯要求非常高的筆譯項目,可以用作出版。
以上就是技術文件翻譯收費標準的介紹,文中價格僅供參考,實際的翻譯費用會有所浮動,請以客戶經理報價為準,您也可以直接聯系語言橋的客戶經理說明翻譯需求,我們會評估項目情況給到綜合的技術文件翻譯報價,您也可在網頁留言,我們會及時聯系您。