影視劇翻譯報價是多少?影視劇翻譯主要是指電影、電視劇這類影視作品的字幕翻譯服務,覆蓋視頻聽譯、字幕翻譯、添加字幕以及配音等一系列的語言服務。語言橋翻譯公司長期為影視機構、電視臺提供多媒體翻譯服務,在影視作品翻譯領域有著豐富的經驗,如果您正在尋找翻譯供應商,歡迎來了解一下語言橋的影視劇翻譯收費標準。

影視劇翻譯報價

  影視劇翻譯收費標準是什么?視頻翻譯價格與普通的文字資料翻譯不同,因為影視劇翻譯屬于相當較復雜的項目,不同的翻譯需求會影響到最終的報價。例如如果有字幕文件,可以直接筆譯翻譯;如果只有視頻,又可以分為有字幕和無字幕;翻譯完成之后如果需要添加字幕或者需要專業配音,也會額外收取費用。因此語言橋一般是根據具體的項目來報價,您可以直接咨詢客戶經理。

  影視劇翻譯報價是多少呢?實際的報價需要根據具體的情況才能給到,我們需要根據翻譯的語言對、翻譯量、交付時間等因素來綜合報價。例如英語視頻聽譯中文,在音質清晰、語速正常的情況下,如果只需要我們給到中文文本,大概價格為80元/分鐘。此價格僅供參考,如果您想了解語言橋詳細的收費標準,請直接咨詢客服經理。

  語言橋翻譯公司是一家擁有23年歷史的翻譯機構,我們擅長各個語種與各類視頻的翻譯服務,是國內很多出版社、影視公司、電視臺等企事業單位的長期語言供應商,為其提供影視作品字幕翻譯、電視劇翻譯、電影翻譯、錄音聽譯、動畫配音和字幕、企業宣傳片配音字幕、培訓系列視頻、廣告片字幕和制作、紀錄片配字幕、配音等多媒體翻譯服務。

  以上就是影視劇翻譯報價的簡單介紹,文中的英語視頻聽譯價格僅供參考,您可以將您的翻譯需求告知語言橋的客服經理,我們將根據翻譯項目給您制作報價單,以便您參考,也可在網頁留言,我們會第一時間聯系您。