口譯服務(wù)中除了針對(duì)大型會(huì)議提供的交替?zhèn)髯g、同聲傳譯外還有針對(duì)陪同接待的陪同翻譯,其中商務(wù)場(chǎng)景是需求較大的。專(zhuān)業(yè)翻譯公司的商務(wù)陪同翻譯服務(wù)需根據(jù)陪同的場(chǎng)合、接待的領(lǐng)域提供合適的譯員。下面我們就一起來(lái)了解一下怎么做好商務(wù)陪同翻譯。

 

  首先,商務(wù)陪同翻譯的應(yīng)用場(chǎng)合一般都較為正式,對(duì)譯員的綜合能力要求比較高,不僅要有過(guò)硬的語(yǔ)言能力,還必須有高度的責(zé)任心和服務(wù)意識(shí)以及良好的溝通協(xié)調(diào)能力,還有一點(diǎn)就是,陪同翻譯人員必須擁有良好的記憶能力,因?yàn)橹v話者不可能講一句停一句,一般都是一段話或者幾分鐘,因此這就要求翻譯人員必須用大腦記住講話者的內(nèi)容,然后準(zhǔn)確地翻譯出來(lái)。

  其次,想要做好陪同翻譯工作,譯員必須提前做好準(zhǔn)備工作,了解本次會(huì)議的內(nèi)容,對(duì)于會(huì)中涉及的專(zhuān)業(yè)詞匯一定要熟記,還應(yīng)該有一定的法律基礎(chǔ)知識(shí),還有一點(diǎn),知行翻譯要額外強(qiáng)調(diào),一名合格的陪同翻譯人員,必須站在客戶的角度,維護(hù)客戶的利益,而且譯員還要對(duì)客戶負(fù)有保密義務(wù),這些都是一名優(yōu)秀陪同翻譯人員的必備素養(yǎng)。

  一般影響陪同翻譯報(bào)價(jià)的因素有語(yǔ)種,翻譯難度等方面,俗話說(shuō)“物以稀為貴”,如果是小語(yǔ)種陪同翻譯,那么價(jià)格自然稍高。具體的翻譯公司會(huì)根據(jù)你的需求提供譯員的簡(jiǎn)歷,您可以面試并綜合考慮后作出選擇。

  如果您有商務(wù)陪同的服務(wù)需求,語(yǔ)言橋?qū)I(yè)翻譯公司多語(yǔ)種全球服務(wù)能力能夠滿足您的不同需求,更多詳細(xì)內(nèi)容可通過(guò)網(wǎng)站進(jìn)行在線咨詢,或電話聯(lián)系我們。