用戶手冊是介紹產品功能特征和使用方法的輔助性材料,是可以幫助用戶快速、正確、合理地使用產品,在翻譯用戶手冊的時候必須做到準確專業。語言橋翻譯公司長期為企事業單位提供用戶手冊翻譯服務,覆蓋軟件用戶手冊、設備用戶手冊等,能為您提供多語種、多領域的翻譯服務,歡迎前來咨詢翻譯業務。

用戶手冊翻譯

  語言橋用戶手冊翻譯服務介紹:

  語言橋翻譯公司是國內知名的翻譯服務供應商,至今已有20年歷史,自公司成立以來,在軟件以及硬件用戶手冊翻譯領域有著豐富的經驗。我們針對不同的行業領域設立了專業的翻譯項目組,無論是軟件用戶手冊翻譯、機械用戶手冊、電子設備用戶手冊還是其他領域的手冊翻譯項目,我們都會由對于的項目組來提供翻譯服務,確保專業對口,使用戶手冊翻譯質量達到標準。

  語言橋用戶手冊翻譯語種:

  我們可以提供80多種語言的手冊翻譯服務,包括英語用戶手冊翻譯、日語用戶手冊翻譯、韓語用戶手冊、德語用戶手冊、法語用戶手冊、俄語用戶手冊、西班牙語用戶手冊、葡萄牙語用戶手冊、意大利語用戶手冊、阿拉伯語用戶手冊、荷蘭語用戶手冊、泰語用戶手冊等。

  用戶手冊翻譯注意事項:

  用戶手冊的可讀性、實用性、便捷使用性,直接影響到用戶對產品的信心及廠家的售后服務成本,用戶手冊翻譯對譯文質量的衡量標準主要有兩條:(1)譯文是否準確地傳達了原文的信息或內容;(2) 譯文是否符合地道的譯人語的習慣用法和表達方式。因此在翻譯的過程中除需要了解所述產品的相關信息外,還會涉及大量的行業慣用語和專業術語,因此需要譯員對產品本身所在行業的專業術語進行把握和確認。

  語言橋用戶手冊翻譯價格標準:

  我們的實際翻譯費用隨翻譯項目的不同而不同,用戶手冊翻譯價格主要取決于翻譯的語言對、翻譯質量等級、難易程度和交稿時間、翻譯量等因素。語言橋翻譯把筆譯翻譯的等級分為標準級、專業級、出版級,可以根據文件用途及專業性來選擇適合的等級,因此需要您和在線客戶經理溝通詳細的價格。

  以上就是用戶手冊翻譯服務的介紹,語言橋是一家專業的翻譯服務供應商,歡迎前來洽談合作。詳細的翻譯流程及用戶手冊翻譯價格請與客戶經理溝通,也可在網頁留言,我們會及時聯系您。