一個組織,小至項目組,大到公司,應該足夠穩健,才有助于人才在組織中成長,有助于管理者應對人才流失造成的損失。

語言橋

  1.穩固的組織

  如何建立穩固的組織?

  組織最重要便是成員。

  首先,組織需要堅強的領導,這要求領導傳承公司的“一根筋”精神,有堅忍不拔的毅力,持續打造和改進團隊,此外,領導者還應具備堅實的專業知識和專業技能,幫助組織及組織成員共同成長。

  組織中的得力骨干也是必不可少的。我們的項目組,骨干成員都具有多年的工作經驗、較高的翻譯水平、熟練的翻譯技巧,熟練掌握各大客戶的風格指南。

  新手也很重要,他們能為組織帶來新的思想,注入新的活力。

  組織成員需要在規范的制度下活動。健全的公司制度和公平的獎懲制度能夠讓成員感到這個組織是正規的、可靠的、有前途的。

  除了制度,組織內還應該營造良好的氛圍,這就是組織文化。我們特別看重兩點,一是互幫互助,無論是譯員和經理之間,還是譯員之間,都相互幫助,營造出一種溫暖融洽的氛圍;二是追求卓越,即追求高質量的譯文、追求美觀的排版、追求客戶的滿意,為了高質量按時交付的共同目標努力。

  總而言之,要打造一個規范的、溫暖的組織,成為人才成長的搖籃。

語言橋

  2.成長的人才

  人員會因各種主觀、客觀原因流失,比如收入、機遇、壓力、家庭、健康、人際關系、愛情、深造等等。

  如何留住人才?

  要么有面包,要么有理想。最好二者兼有。

  面包:是指組織擁有暢通的上升渠道、合理公平的升級制度、有競爭力的薪資水平。當一個企業成長到一定規模,比其他競爭對手更有實力的時候,就會吸引很多人才。

  理想:是指對行業的熱愛、對領域的熱愛。有的人對翻譯行業抱有熱忱,希望在行業深耕發展;有的人對某些特定領域非常熱愛,興趣很高。如果能將工作和理想相結合,人才便有了長久發展的基石。

語言橋

  如何培養新人?

  打地基:學習制度、軟件硬件、排版等等翻譯所必須的知識和技能。

  砼澆筑:培養良好的工作態度,即細致認真、求真務實的工作態度。一方面要參考歷史語料、術語;另一方面,老譯員、網絡渠道甚至是經理的信息都有可能是錯誤的,應該秉持懷疑的態度,追求真理,求真務實。

  結構施工:新人要在實踐中成長,接觸各種難度、各種領域的項目,這樣才會對不同的任務有概念,知道自己的進步方向。新人還要學習特定領域的專業知識,不斷地積累。另外,還要發掘培養新人的特長。

語言橋

  如何培養翻譯能力?

  明確標準很重要:讓新人了解優秀、普通和差的譯文是什么樣,新人才能知道自己處于什么水平,以及今后進步的空間。

  提高查證能力:好的翻譯是查出來的,要有查找信息的意識和能力;查到之后,能夠辨別正確的來源才是好翻譯。

  互相參閱譯文:記憶庫是新人學習的一個重要通道。高級譯員的譯文和審校老師的譯文都是很好的學習材料。

  審校譯文:第三步只是看,第四步則是實操。新人互相潤色、修改是很好的鍛煉機會。只有能發現問題并合理審校修改,才說明掌握了這些知識點,才能有進步。

語言橋

  如何實現人才價值最大化?

  人才的自我價值:物質價值是一方面,通過努力獲得符合預期的收入。另一方面,最好能結合興趣愛好,激發能動性。當然,最有意義的是社會價值。當一個人的工作能夠為社會服務,為社會做出貢獻的時候,會給人帶來很高的成就感。翻譯這件事兒,作為信息和文化的使者,對社會的共享不言而喻。

  實現組織效益:首先是知人善用,人盡其才。了解譯員擅長的體裁、領域、語言水平,這樣才能減少投訴,也就是減少損失,也即服務好客戶。我們的譯員參與過外派翻譯項目、會議會展口譯任務,也曾為客戶提供過翻譯軟件培訓,譯員們高超的綜合技能是實現個人和組織效益的基礎。同時,最大限度協調好人員的時間安排,發揮最大的人效和組織效益。

語言橋

  圖文來源:翻譯中心