筆譯價格收費標準是什么?筆譯翻譯是最為常見的翻譯需求,翻譯需求有大有小,小到一段話、一份簡歷、一個證件,大到幾萬、幾十萬、上百萬的文件項目,因此筆譯收費標準也有很大的差別。如果您需要翻譯相關的文件資料,歡迎來了解一下語言橋翻譯公司的筆譯價格標準。
目前翻譯市場中并沒有統一的收費標準,一般的筆譯價格都是翻譯公司根據項目文件的語言對、內容難度、翻譯量、返稿時間等因素來綜合報價。如果是通過招投標來選擇長期合作的翻譯供應商,在招投標環節翻譯公司就會給到精確的報價,后續合作可以直接按照合同來核算翻譯費用,對于中小型客戶和個人客戶來說,并沒有那么多翻譯需求,往往都是單次合作,又如何給到筆譯價格呢?
單次合作的客戶基本都是根據實際文件給到報價,所以朋友們在索要筆譯報價的時候,經常需要給出自己的文件,或者詳細描述自己需要翻譯的內容,才能獲得翻譯公司的報價。有些朋友可能會擔心重要資料泄密的問題,語言橋翻譯公司是嚴格按照國家翻譯行業規范運營,保護客戶信息資料安全,同時也可以提前簽訂保密協議,更加放心。
筆譯翻譯收費標準是什么?總的說來影響筆譯價格的主要因素還是語言對和翻譯質量。越是稀有的語言,從業翻譯人員就越少,翻譯難度也越高,因此筆譯單價也會更高。另外翻譯質量和筆譯服務流程息息相關,為了確保譯文質量,經過的翻譯流程也越多,所產生的成本也就越高,都會反映到最終的筆譯報價上。
筆譯價格大概多少錢?以中譯英為例,中文翻譯成英文是需求最大的語言對,國內從事中英翻譯的譯員也最多,因此中英筆譯價格在所有語種中是最低的。標準級中譯英1000字市場價大約為150元/千中文字符;專業級別中譯英1000字市場價大約是260元/千中文字符(不計空格);出版級中譯英1000字市場價大約為398元/千中文字符。此價格僅供參考,因為還有其他的影響因素,因此實際價格請以客服經理報價為準。
以上就是筆譯價格標準的簡單介紹,文中價格僅供參考,如果您正在尋找翻譯公司獲取筆譯報價,請直接和語言橋的客戶經理聯系,我們會根據您的實際項目提供精確的報價單,以供參考,也可在網頁留言,我們會第一時間給您回電。