由四川省翻譯協(xié)會和四川語言橋信息技術有限公司(國家語言服務出口基地)共同建設的四川省翻譯協(xié)會產(chǎn)教研融合發(fā)展研究中心(以下簡稱“中心”)2022年度專項課題申報工作現(xiàn)已開始,現(xiàn)將申報工作的有關事宜通知如下:
一、目標
以產(chǎn)教研融合發(fā)展研究為主線,助力高校及科研院所高素質(zhì)應用型翻譯人才培養(yǎng)改革與創(chuàng)新,推動語言服務行業(yè)與翻譯人才培養(yǎng)單位的深度融合發(fā)展。
二、申報指南
本年度課題擬圍繞“實踐教學內(nèi)容與課程體系建設”、“雙師型師資建設與培訓”、“實踐平臺和基地的建設”等三個研究方向,開展產(chǎn)教研融合發(fā)展與翻譯人才培養(yǎng)研究。以下選題為指導性題目,申報者可任選其中一項課題,也可結合研究方向和研究基礎自行擬定與產(chǎn)教研融合發(fā)展緊密相關的其他題目。
(一)實踐教學內(nèi)容與課程體系建設
(1)基于計算機輔助翻譯技術的課程教學改革研究
(2)新文科和新技術背景下語料庫課程改革與實踐
(3)產(chǎn)教研合作視域下翻譯專業(yè)應用型人才培養(yǎng)課程體系建設
(4)基于人機共譯系統(tǒng)的機器翻譯與譯后編輯教學模式探索
(二)雙師型師資建設與培訓
(1)基于PBLT(Project Based Learning System for Translation)翻譯平臺的“雙師型”師資建設與培訓
(2)人工智能背景下的現(xiàn)代翻譯技術師資培訓
(3)MTI師資隊伍技術素養(yǎng)課程體系構建
(4)基于語料庫和翻譯技術的師資培訓
(三)實踐平臺和基地的建設
(1)校企共建翻譯實踐模式研究
(2)基于在線翻譯管理平臺的翻譯專業(yè)校內(nèi)實踐基地研究與建設
(3)新文科背景下MTI智慧翻譯教學實踐平臺和基地的建設
(4)交通、財經(jīng)、法律、能源、航空航天、軍工、輿情、體育等多語平行語料庫建設及應用研究
三、立項數(shù)量與資助
本年度擬資助課題10項,每項資助金額5000元。
四、申報條件
(一)凡四川省內(nèi)普通高等學校、科研院所及企事業(yè)單位在編在崗從事相關研究的人員均可申報,四川省翻譯協(xié)會會員單位優(yōu)先。
(二)項目課題申報人應如實填寫申報材料,并保證無任何知識產(chǎn)權爭議。凡存在弄虛作假、抄襲剽竊等行為的,一經(jīng)查實,取消本年度申報資格,三年內(nèi)不予申報。
五、項目結題
項目一般要求1年完成(2023年10月)。凡獲得立項課題,須在成果顯要位置標明“四川省翻譯協(xié)會產(chǎn)教研融合發(fā)展研究中心資助項目”字樣,否則不予結題。
項目課題負責人要嚴格按照下述成果要求提交結項申請,中心鼓勵提前結項。
取得以下成果條件之一的可辦理結項:申報人為第一作者的學術專著或教材;在高水平期刊上發(fā)表學術論文;研究報告;咨政報告(需提供采用證明)等。
本中心為成功結題者頒發(fā)結題證書。
六、注意事項
1.本年度受理申報時間2022年9月10日截止,逾期不予受理。申報單位科研管理部門匯總所有老師材料后,經(jīng)單位審查合格、簽署意見并蓋章后,發(fā)送電子版的申報書(命名:院校名稱+項目負責人姓名+申報題目)到中心郵箱cjyrh@lan-bridge.com,郵件主題同申報書題目。
2.若存在其他成員共同承擔課題研究任務,請負責人認真選擇參與成員,最后頒發(fā)的結題證書將以申報書上的參與成員為準,一旦立項后,原則上不能改動。
七、聯(lián)系方式
中心地址:四川省成都高新區(qū)天府大道北段1288號1幢1單元8層
郵編:610096
聯(lián)系人:蘇老師
聯(lián)系電話(同微信):15882294960
郵箱:cjyrh@lan-bridge.com