法律英語翻譯價格多少錢?法律英語翻譯是工作中經常會需要的翻譯服務,如合同協議翻譯、海外訴訟翻譯、法律法規文件翻譯等,法律翻譯是語言橋非常擅長的翻譯領域,致力于為廣大客戶提供筆譯、口譯等翻譯服務。如果您正在咨詢法律文獻翻譯報價,歡迎來了解一下語言橋的法律翻譯收費標準。
法律文獻翻譯報價標準是什么?一般都是參考中華人民共和國國家標準《翻譯服務規范(GB/T 19363.1-2003 )》的相關規定,以WORD 菜單的“工具欄”中“字數統計”項下的“字符數”(不計空格)為準計算翻譯量。然后根據翻譯的語言對、翻譯質量等級、難易程度和交稿時間等情況確定翻譯價格。
法律英語翻譯價格多少錢?以英譯中為例,標準級英文法律翻譯單價為248元/千英文單詞左右;專業級單價單價為368元/千英文單詞左右;出版級單價為498元/千英文單詞左右。如果是中譯英,價格區間為148-398元/千中文字符數(不計空格)。法律文件專業性相對強,對稿件翻譯的專業性要求十分嚴格,因此具體的價格一般是根據具體的項目來綜合考慮的,需要雙方溝通協商才能給到實際的英文法律翻譯報價。
語言橋翻譯公司是國內知名的翻譯供應商,至今已有21年歷史。在法律翻譯服務方面,語言橋設有專業的法律翻譯項目組,可提供英文法律翻譯、日語法律翻譯、俄語法律翻譯等,翻譯內容涉及合同協議、法律法規、法律文獻論文、法律書籍、法庭證據材料等文檔資料;另外語言橋也可提供法律陪同翻譯、法律交傳同傳等口譯服務。
以上就是法律英語翻譯價格多少錢的介紹,文章價格僅供參考,實際價格需要知道您的實際翻譯項目后才能確定,您可以通過語言橋網站客戶經理獲取精確的報價,也可在網頁留言,我們會及時聯系您。