日語合同翻譯價格是多少錢?如果您需要翻譯日語合同文件,語言橋翻譯公司能夠提供專業的日語人工翻譯服務,由法律專業背景的日語譯員完成稿件的翻譯及審校工作,確保交付的合同文件準確且專業。下面歡迎來了解一下語言橋翻譯公司日語合同翻譯的收費標準。
日語合同翻譯價格是多少錢?合同協議翻譯屬于筆譯翻譯,翻譯公司一般是通過統計稿件的字數來核算費用;合同翻譯報價是根據翻譯語言、翻譯質量等級、翻譯難度、翻譯時間等因素來綜合決定的,因此具體的價格一般是根據具體的項目來綜合考慮的,需要雙方溝通協商才能給到具體的合同翻譯報價。
日語合同翻譯價格是多少錢?語言橋將筆譯等級分為標準級、專業級、出版級、本地化等不同級別,其中標準級的日語翻譯文件價格為218元/千字符(不計空格),專業級的日語翻譯文件價格為338元/千字符(不計空格),出版級日語翻譯文件價格為418元/千字符(不計空格),另外還有本地化翻譯需要日語母語翻譯,對翻譯質量要求會更高,價格也會更貴。
語言橋是擁有20多年歷史的翻譯服務供應商,在各個行業領域都擁有豐富的服務經驗。針對法律合同翻譯領域,語言橋建立了專業的法律翻譯項目組,擁有具備法律背景的專職譯員和審校老師,翻譯人員均為長期在翻譯行業工作的資深譯員,法律翻譯經驗豐富,熟悉法律翻譯規范及專業術語,可以為客戶提供高質量的法律翻譯服務,滿足各類翻譯需求。
以上就是日語合同翻譯價格標準的介紹,文中的價格僅供參考,實際的翻譯費用會有所浮動,請以客戶經理的報價為準,我們會根據實際的翻譯項目文件為您核算翻譯費用,請直接咨詢語言橋官網的在線客戶經理,也可在網頁留言,我們會及時聯系您。