日本想入聯(lián)合國常任理事國已經是司馬昭之心路人皆知,但幾乎是不可能實現(xiàn)的,日本又想在其它方面努力。為了消除語言方面的障礙,聯(lián)合國確立了六種工作語言,分別為英語、法語、俄語、漢語、阿拉伯語和西班牙語。日本作為一個相當有野心的國家,自然希望日語也能成為聯(lián)合國的工作語言之一。因此日本多次向聯(lián)合國提出了這方面的請求,不過日本的要求都被聯(lián)合國拒絕了。日本代表遭拒絕后,直呼為啥漢語能成聯(lián)合國語言。

 

  其實日本屢遭拒絕,無非有三個原因。第一,日語來源于漢語,不具有珍貴性。日語的發(fā)音也十分奇怪,沒有自己的特點,很多日本人都還沒弄懂漢語的起源,更沒辦法弄清漢語的發(fā)音,聯(lián)合國不同意將其列入通用語言也是情理之中。

  第二,日本在二戰(zhàn)中帶來了十分惡劣的影響。聯(lián)合國本身的職責就是維護世界的和平與穩(wěn)定,在各方面發(fā)揮著積極作用。而日本在戰(zhàn)爭中的惡行讓許多國家感到恐懼,日本與這些國家的關系也非常惡劣,因此這些國家根本不可能同意讓日語成為世界官方語言之一。

  第三,日本人口過少。日語僅在日本國內使用,使用標準日語的人數(shù)不過2000萬。而不管英語、漢語還是西班牙語,都有著十分深遠的影響,而且使用人數(shù)多。在確定通用語之前,這些語言就已經得到了廣泛運用,這是日語如論如何也比不過的。