根據《The Verge》報導,不久后Google將推出“口譯模式”,提供27種語言的實時翻譯功能,讓說不同語言的人能夠流暢對話。用戶只須對Google助理說出指令,如“幫我翻譯法文”,Google助理就會在屏幕上顯示出法語翻譯,同時開啟麥克風讓另一位對談者說話,同步將談話內容翻譯并顯示在屏幕上,并通過用戶的母語將訊息播出。Google會自行識別用戶使用的語言,但若是兩個人同時說話,則無法識別。


 

  《The Verge》在CES時利用中文測試了這項功能,該媒體認為雖然Google助理識別外國語言的能力已經有所進步,但還是有地方需要加強。實際使用上仍不夠方便,例如說完話以后必須要等待Google翻譯,才能繼續對話。同時,Google可能會漏掉你所說的一些句子。如果談話內容很長的話,會很累人。


  自從去年8月更新后,Google 助理便有了能同時聽懂兩種語言的功能,而這項技術也被使用于口譯模式當中。離Google第一次嘗試實時翻譯已過了一段時間,在2017年時Google也曾在Pixel buds中加入翻譯的功能,并在去年10月開始讓所有耳機都支持Google助理的功能,雖然可以使用,但翻譯出來的質量卻有待加強。


  《The Verge》認為,在推出之前,Google還有一段時間可以改進這項功能。口譯功能將會率先在Google Home Hub出現,并在接下來的幾個月于Google的居家設備以及聯想、LG、JBL等其他廠商的智能設備中推出。


  另外,根據《Tech Crunch》報導,Google助理現在也提供飛機登機、飯店訂房等服務。