5月19日至20日,2018年上半年全國翻譯專業資格(水平)英、法、日、阿拉伯語四個語種的一、二、三級口筆譯考試(以下簡稱翻譯資格考試)在全國范圍內進行,這是自2003年首次推出考試以來組織的第30次考試。全國共報名10.24萬余人,同比增長30.7%,其中,筆譯報名91085人,同比增長36.5%;口譯報11320人,同比基本持平。截至2018年上半年,翻譯資格考試累計報名達82萬人次,已有9.8萬人次獲得了翻譯資格證書。
中國外文局人事部主任、翻譯資格考試領導小組成員兼考試辦主任閔藝(左一)巡視廣東口譯考點
全國翻譯資格考試辦公室副主任兼考評中心代主任王繼雨(左一)、 國家外專局培訓中心副主任劉昇(左二)巡視湖南口譯考點
翻譯資格考試是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格認證考試,是對參考人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力與水平的評價與認定。2017年,翻譯資格考試被正式列入國家職業資格考試目錄清單。
翻譯資格考試分口、筆譯兩大類別,設有資深翻譯、一、二、三級口筆譯翻譯共四個等級。資深翻譯通過評審方式取得,一級口筆譯翻譯通過考試與評價相結合的方式取得,二、三級口筆譯翻譯通過考試方式取得。
根據國家有關政策規定,翻譯資格考試實現了與翻譯職稱評聘、翻譯專業高等教育、翻譯協會會員管理三者的有效銜接。獲得資格證書人員可以聘任為相應的翻譯專業技術職務;獲得二、三級口譯或筆譯資格證書人員可以成為中國譯協的普通會員,獲得一級口、筆譯資格證書人員可以成為中國譯協的專家會員;在讀翻譯碩士專業學位研究生,憑學校開具的“翻譯碩士專業學位研究生在讀證明”,參加二級口、筆譯考試,可免于《綜合能力》科目的考試。